Amordazando a los gays contra las armas

Cultura

Publicado por Javier

Amordazando a los gays contra las armas

La bola de discoteca ha vuelto, sólo que esta vez se utiliza con fines políticos. En las protestas organizadas por el grupo de acción directa con sede en Nueva York Gays contra las armas (GAG), el orbe reflejado se blande en un mar de “Seres Humanos” con velos blancos que representan a las víctimas de la violencia armada. Para GAG, es un homenaje a las 49 víctimas LGBTQ+ y en su mayoría latinas del tiroteo en el club nocturno Pulse de 2016 en Orlando. El grupo, formado después de la tragedia en respuesta a la epidemia de violencia armada en el país, utiliza estas acciones políticas para abogar por una comprensión más amplia de “la cadena de muerte de la industria de las armas” al sacar a la luz a los inversores, fabricantes y políticos que bloquean leyes sobre armas más seguras. Esta lucha contra la opacidad de la maquinaria política estadounidense se hace eco de Senador semanal. Fundada por Michael Bullock, escritor, editor y miembro del comité de acción política. Centro para la democraciala plataforma educa a los votantes sobre las elecciones al Senado y agiliza las donaciones semanales a candidatos progresistas de todo el país. La semana pasada, Bullock llamó a Brigid McGinn, uno de los miembros clave del GAG, para discutir sobre activismo, exhibiciones de armas y el futuro de la financiación política.—ELLA MARTIN-GACHOT

———

MICHAEL BULLOCK: Muy bien, entonces tuviste un evento (en Manhattan) este fin de semana. ¿Los describe como acontecimientos o protestas?

BRIGID MCGINN: Bueno, tenemos acciones, tenemos vigilias y tenemos manifestaciones. Tenemos Seres humanos que se visten todos de blanco y llevan velos sobre el rostro para volverse lo más invisibles y silenciosos posible. Sostienen un cartel con un nombre y la historia de las personas que murieron en tiroteos masivos. Por supuesto, hay muchos tiroteos en los que muchas personas resultan heridas y no mueren. Por eso, este año decidimos representar todos los tiroteos masivos desde (la fecha del tiroteo en el club nocturno Pulse) el 12 de junio de 2016. Tuvimos 98 voluntarios, todos vestidos de blanco. Me hace llorar incluso ahora, porque representaban a la gente de Parkland, a la gente de Boulder, de las escuelas. Nos quedamos en silencio fuera de Little Island y luego decidimos subir a la isla. Mientras subíamos por la rampa, nos detuvieron y el administrador del parque nos dijo: “No pueden entrar”. Decidimos convertirnos en activistas en ese momento. Kevin (Hertzog, cofundador de GAG) y yo dijimos: “Empecemos a caminar”. Y entonces hicimos que Little Island se sintiera un poco incómoda. Lo cual es importante, porque así es como la gente empieza a prestar atención.

Gays contra las armas

BULLOCK: Entonces se trata de utilizar el espectáculo y el arte para obtener una respuesta emocional de la gente.

MCGINN: Correcto. Y lograr que se unan a nosotros. Porque si estás cantando, la gente canta contigo. Si estás bailando, la gente baila contigo.

BULLOCK: ¿Qué cantas?

MCGINN: Teníamos un grupo de canto que comenzó en Gays Against Guns, al que llamamos “Gag Reflex”. Luego, nuestro compositor decidió, una vez que sucedieron las elecciones (2016), que quería escribir más canciones sobre más temas políticos, así que Canta, Louise nació. Está dirigido por Mark Leydorf, quien reescribe letras de canciones americanas. Cantamos “Dios ayude a Estados Unidos, ¿qué has hecho?” Y cantamos canciones navideñas como: “Donnie, el estafador era un alma muy desagradable”. Cuando salimos a cantar, la gente se detiene y canta. A veces se dan cuenta de lo que están cantando y se marchan enojados. Y a veces dicen: “Esto es fantástico”.

BULLOCK: Sí, no se trata de señalar con el dedo. Es utilizar las leyes de la atracción a través del arte y el espectáculo. Entonces, ¿sus acciones o vigilias se realizan principalmente en Nueva York?

MCGINN: No, intentamos ir a todas partes. Cada Día de San Valentín vamos a DC al edificio Hart (Edificio de Oficinas del Senado Hart) y tenemos una acción. Vamos a las oficinas de todos los que reciben dinero de la NRA. Les damos Bloody Valentine’s y les cantamos “My Bloody Valentine”.

BULLOCK: ¿Como una maldita tarjeta del Día de San Valentín?

MCGINN: Sí, tenemos una tarjeta grande que tiene la cantidad de dinero que le quitan a la NRA. Nombramos, culpamos y avergonzamos a los políticos que eliminan eso. Parkland sucedió el día de San Valentín de 2018 y estábamos en las oficinas del edificio Hart en ese momento. Fui con otro miembro, Hal Moskowitz, a Parkland el día en que regresaban a la escuela. Pudimos conocer a personas como X González y sus padres. GAG siempre ha apoyado mucho a los jóvenes para que digan: “Exprésate a tu manera, en tus propios términos. Es tu experiencia”. Y ellos, por supuesto, han sido increíbles.

Gays contra las armas

BULLOCK: Se remonta a los orígenes del movimiento de liberación gay, cuando querían que los gays parecieran profesionales y exactamente iguales a sus homólogos heterosexuales. Así pensaban que conseguirían respetabilidad. Parece una locura hoy en día, cuando aceptamos tantas formas diferentes de expresión, que cuando se trata de este tipo de activismo, todavía haya que mantener cierto decoro.

MCGINN: Sí, como si el otro día no pudiéramos entrar a un parque público porque haría que la gente se “incomodara”. Y, sin embargo, la gente ve esta violencia todo el tiempo. Creo que una de las cosas importantes es cuán inclusivos han sido los movimientos juveniles, porque reconocen que es más que tiroteos masivos. Todos los días matan a niños en las calles de nuestra ciudad, simplemente por su fácil acceso a las armas. También vamos a ferias de armas, del mismo modo que la derecha religiosa va a las clínicas de aborto.

BULLOCK: Eso es valiente. ¿Es eso peligroso?

MCGINN: No. Estábamos muy asustados al principio. Fuimos a una y yo nunca había estado en una exposición de armas, así que tenía muchas ganas de entrar. Me registré y entré. Estaba filmando con mi teléfono en el bolsillo, simplemente haciendo preguntas a la gente. Pensé: “Mi hijo de 17 años quiere un arma y yo no me siento cómodo”. Este tipo me estaba diciendo qué tipo de AR-15 sería el más apropiado para mi (adolescente) y cómo podría conseguirlo en Nueva York. En medio de eso, alguien le susurró al oído y él dijo: “¡Sí! Los gays están aquí, tenemos que irnos”. Yo digo: “Oh, mierda, ¿qué va a pasar ahora?” Entonces los seguí, pero ni siquiera salieron. Simplemente se pararon dentro, junto a las ventanas, y dijeron: “Oh, ahí están. Oh, oh”. No hubo enfrentamiento alguno.

Por supuesto, hubo otras personas que se acercaron y nos hablaron, porque vieron a los Seres Humanos sosteniendo imágenes de las personas que murieron en su comunidad por armas de fuego. Dicen: “Oh, mi hija fue a la escuela con esa mujer”, o “Recuerdo eso, eso fue en mi vecindario” o “¿Por qué estás tan en contra de las armas?”. Y decimos: “En realidad sólo estamos a favor de leyes para que las personas puedan estar protegidas. ¿Cerras tu arma? ¿Cuantas armas tienes? ¿Por qué necesitas tantas armas? Ese tipo de cosas, sólo para tener una conversación.

BULLOCK: Anoche vi el clip de un periodista que le preguntaba a un congresista: “Entonces, ¿por qué no aumentó el límite de edad para la posesión de armas?” Y él dijo: “Bueno, eso simplemente le quitaría los derechos a las personas durante esos dos años”. Y yo dije: “Pero no pueden beber en esos dos años. ¿Qué pasa con esos derechos? Está bien quitar esos derechos, pero estos derechos que son más peligrosos no lo están.

MCGINN: Y, por supuesto, son los políticos y nuestros representantes quienes tienen a la NRA en el bolsillo. La semana pasada escuché a dos de ellos en las noticias decir que los AR-15 eran necesarios porque los granjeros necesitan proteger a sus pollos de los zorros que comen los cultivos. Y hablaban en serio. Parte de esto es simplemente hacer que la gente se dé cuenta de lo loco que es esto.

BULLOCK: Es muy importante. Estoy realmente agradecido por el trabajo que está haciendo y creo que es una buena transición hacia Weekly Senator porque ese es el punto crucial en el que se conectan estos dos proyectos.

MCGINN: Exactamente. Porque es muy importante para nosotros saber por quién votamos. Entonces, ¿a qué apunta con Weekly Senator?

BULLOCK: Creé Weekly Senator para que toda persona que se preocupe por mantener el control democrático y expandirlo sepa a quién apoyar. En el momento en que la gente empieza a conocer las elecciones al Senado, es el final de la carrera. Mi objetivo es identificar desde el principio a los candidatos que merecen la pena y financiarlos continuamente hasta las elecciones. Es como CliffsNotes para el Senado. Cuando se convierte en miembro donante semanal, recibe un correo electrónico el lunes por la mañana que dice: “Mandela Barnes en Wisconsin es un gran candidato. Si quieres saber más sobre él, haz clic en el sitio web”. Puede ver todas sus posiciones políticas, quién es su oponente y cuál es la historia de la votación en el estado. Si, por cualquier motivo, no desea donar a su campaña, puede optar por no participar y redirigir sus fondos de esa semana a una organización sin fines de lucro como Planned Parenthood o Color of Change. Las elecciones al Senado son deliberadamente difíciles de entender. Quiero decir, construí esto por mí mismo, quería entender hacia dónde dirigir mi tiempo y recursos. Se trata de autoeducarme, ya que comparto información con miles y miles de personas.

MCGINN: Creo que es genial lo que acabas de decir sobre tu deseo de autoeducarse. La gente no entiende que los artistas son investigadores. Creamos porque tenemos curiosidad, porque hemos aprendido cosas, porque queremos entender cosas.

BULLOCK: Parte del arte se trata de comprender y comunicar. Y creo que esas dos cosas son esenciales en política. Estaba desarrollando Weekly Senator cuando ocurrían las protestas de George Floyd, y pensé que si había una manera de vincular la identidad activista y la política electoral, entonces las cosas realmente podrían cambiar en este país.. No sé si Weekly Senator es la herramienta para cerrar esa brecha. Es básicamente para la persona que escucha NPR y es miembro sustentador de Planned Parenthood y la ACLU. Es una solución para alguien que ya forma parte de la mentalidad de donante. Me encantaría encontrar formas de aprovechar la energía de los activistas e incorporarlos a la política electoral, porque creo que ese es el futuro del poder popular.

MCGINN: Lo es. Y creo que tú puedes ser ese vínculo. Es especialmente crucial en este momento porque lo que está sucediendo es que el sistema blanco, corporativo y patriarcal de control del Partido Republicano sobre (en nuestro caso) las leyes sobre armas en Estados Unidos ha afectado enormemente a las poblaciones. Están provocando al movimiento activista negro, a la gente de color y a las comunidades indígenas, para culparlos por el problema. Siento que las armas serán lo que derribe la democracia en nuestro país.

TORO CASTRADO: Estoy de acuerdo. Definitivamente hemos sobrepasado nuestro tiempo, pero creo que nuestros proyectos realmente se complementan entre sí.

MCGINN: Sí, sí, y espero que trabajemos juntos.

BULLOCK: Yo también.