En algún lugar de Chinatown, enterrado bajo las abarrotadas tiendas de baratijas de un centro comercial de Elizabeth Street, se encuentra un oasis. Amor libertad En WHAAM! es como entrar en un sueño febril de recuerdos distorsionados gracias a Frank Dorrey y Brayan Ramales, quienes llenaron la galería compacta con pinturas retocadas con aerógrafo, collages digitales y cartas de amor no enviadas para su exposición dual. Y aunque los dos artistas pueden trabajar en modos completamente diferentes, hay una coherencia extraña y conmovedora en el caos.Tal vez nuestras conversaciones como amigos ayudaron a traducirlo”, dijo Ramales en Zoom la semana pasada. “Son líneas de pensamiento similares, expresadas por dos personas que hacen un trabajo muy diferente”. Poco después de la inauguración de Amor libertad, En exposición hasta el día 17, El dúo dinámico se unió a nosotros para hablar de introspección profunda, universos de dibujos animados y riesgos laborales.
———
JULIAN RIBEIRO: Felicidades por el show, se ve muy genial.
FRANK DORREY: Muchas gracias.
RIBEIRO: Yo era fan de ambos a través de Instagram, así que me alegro de que se hayan unido en WHAAM. ¿Qué motivó tu decisión de hacer de este un espectáculo para dos personas?
DORREY: Amo a mi mejor amigo y es un gran artista. Teníamos que hacer algo.
BRAYAN RAMALES: Va a sonar gracioso, pero lo manifestamos.
RIBEIRO: Ese espacio también es muy lindo. Me gusta que sea solo una habitación en un centro comercial.
DORREY: Sí, es un espacio hermoso.
RIBEIRO: Cuando veo el trabajo en conjunto, a pesar de que trabajan en diferentes medios y estilos, hay cohesión y todos se sienten como amigos. ¿Crees que se está produciendo una conversación?
DORREY: Sí. No lo habíamos planeado así, pero automáticamente se complementan.
RAMALES: No había visto la obra, así que cuando la vi instalada por primera vez, me quedé como: “¡Guau!”. Me sorprendí a mí mismo. Sin saberlo, se comunican tan bien entre sí. Tal vez nuestras conversaciones como amigos ayudaron a traducirlo. Son líneas de pensamiento similares, expresadas por dos personas que hacen trabajos muy diferentes.
DORREY: Exactamente.
RIBEIRO: Cuéntame más sobre la diferencia entre tus procesos artísticos. Brayan, ¿cuál es el impulso? ¿Cuál es la perspectiva desde la que vienes?
RAMALES: Siento que con esta exposición me centré mucho más en un tema, que no es lo que suelo hacer. Pero en cada pieza, intentaba acceder a un recuerdo. Todas las cartas de amor de la exposición están directamente relacionadas con cosas de mi vida o de la vida de una persona cercana. Me sentaba y escribía un diario sobre ello, como “¿Cuál es la esencia de este recuerdo y cómo puedo acceder a él o incluso dejarlo ir a través de esto?” No estaba pensando en un espectador, era un ejercicio emocional.
DORREY: Es hermoso, y es lo mismo que yo estaba sintiendo. Estaba haciendo introspección y dejando ir todo lo que me agobiaba y explorando todo lo que me daba vida. El arte hace eso por mí. Solo estaba tratando de tener paz.
RIBEIRO: Me alegro de que hayas hablado del diario, Brayan, porque me encantó el one piece con las nueve páginas enmarcadas. Uno de mis favoritos fue el Moomin con la pistola que decía: “Siempre te protegeré”. Es tan adorable. Gran parte de tu trabajo en la serie trataba sobre la conexión.
RAMALES: Totalmente. He estado viendo mucho… Los Sopranoy lo dibujé justo después de ver el Los Soprano Episodio en el que este personaje quiere proteger a su familia pero no sabe cómo. Mi familia es de México y a mi abuelo y a mi bisabuelo les dispararon. Me hizo pensar en cómo amamos a las personas de la manera que sabemos hacerlo. No se supone que sea tan intenso. Cuando vi Los SopranoYo pensaba: “Mierda, esto es todo lo que sabe”. No se trata solo de conexiones, sino de nuestras propias limitaciones, especialmente en lo que respecta al amor. Y no solo al amor romántico. Hay una carta ahí para un amigo.
RIBEIRO: Amor familiar. También me encanta el Pete Jr. con la camiseta de Nueva York que dice “Fat Boy Season”.
RAMALES: Espera, ¿ese es su nombre? Ni siquiera lo sabía. Es el tipo grande del grupo.
RIBEIRO: Sí, porque su padre es Pete Sr.
RAMALES: Eso es una locura.
RIBEIRO: No quiero exponerme a saber demasiado sobre el universo animado de Disney.
RAMALES: El Goofy-verso.
RIBEIRO: (Risas) ¿Cuánto tiempo llevas haciendo aerografía?
RAMALES: Lo hice intermitentemente durante cuatro años, pero intenté hacerlo más en 2023.
RIBEIRO: He estado haciendo aerografía durante mucho tiempo y siento que me he provocado un daño pulmonar permanente por no usar la máscara, por eso siempre tengo curiosidad por saber durante cuánto tiempo lo ha hecho la gente.
RAMALES: Sí, ahora uso una mascarilla porque una vez tuve que usarla para una presentación musical y literalmente sentí que la pintura me obstruía los pulmones. Pensé: “¿Qué diablos? Esto es una locura”.
RIBEIRO: Simplemente toses azul, es horrible. Frank, quiero hablar sobre tu trabajo en la muestra. Al principio me recordó los sueños, la forma en que nos estiramos y movemos cosas en nuestras mentes y la gente adopta formas extrañas.
DORREY: Definitivamente es porque tengo mala memoria (risas). Es como una forma de terapia pensar en el pasado y juntar las piezas. La obra parece un sueño, pero para mí sigue estando arraigada en la realidad, porque muchas de las obras son referencias a momentos específicos. Me gusta el tiempo que lleva. Es un proceso con altibajos, pero ver lo que sale de él siempre es una bendición.
RIBEIRO: ¿Cuál es el proceso de elaboración de estos? ¿Utilizáis algún software?
DORREY: Los hago en mi teléfono con una aplicación llamada PicsArt. Es como Photoshop. Junto fotos y dibujos que hago y los superpongo unos sobre otros y hago algunos estiramientos, transformaciones y cambios de color. Es básicamente un collage de diferentes habilidades que he aprendido a lo largo de los años.
RIBEIRO: Me encanta la imagen con la figura con un traje azul al lado de una chica que parece estar bailando, y es interesante escuchar que estos momentos a veces están influenciados por tus experiencias de la vida real.
DORREY: Sí, esa es una combinación de algo súper abstracto y algo real. Recuerdo una ocasión en la que salí con una mujer y nos lo pasamos bien, pero también nos sentíamos muy agobiados y estancados. También hay una figura verde arriba porque me recordó el dinero. No sé, esa es la idea.
RIBEIRO: A veces se trata de una sensación. Tal vez explicarlo demasiado haga que se pierda algo de eso. Ustedes han creado un mundo en un espacio tan pequeño, lo cual es realmente genial.
RAMALES: Lo que me gusta del espacio es que aunque está en el corazón de la ciudad se siente como un sueño, como… Gemas sin cortaro Beau tiene miedo donde el escenario es muy caótico. Obviamente, Chinatown no es tan intenso, pero cuando voy corriendo a la galería a través de Chinatown y de repente hay calma en esta galería dentro de un centro comercial, parece que estás en otro lugar.
DORREY: Sí, sí. Sé lo que quieres decir.
RIBEIRO: Definitivamente. Hay muchas cosas sucediendo fuera del lugar. Sales de WHAAM! y estás en medio de un centro comercial de juguetes y lámparas. ¿La persona de la foto del aura sigue ahí?
RAMALES: Está justo al lado, a la derecha. ¿Es ahí donde toda la gente de TikTok se hace sus fotos del aura? Esa mierda me desconcertó. Realmente me hizo sentir como si hubiera sido un sueño.
RIBEIRO: Estoy muy emocionado por que la gente vea y conozca el programa. ¿Qué es lo próximo que tienes por delante?
RAMALES: Estoy pintando más. Quiero hacer un programa de cocina.
DORREY: Estoy trabajando en algo de animación, lo que implica mucho estudio en este momento. Y hago música.
RIBEIRO: ¿Cuál es tu nombre de músico?
DORIS.
RIBEIRO: Tuve un momento en el que alguien me envió tu canción, “Usher”, y me dijo: “Tienes que escucharla”, y me respondió: “Ah, ese es Frank”. Me gustó mucho esa canción.
RAMALES: Sí, todo el mundo dice: “Espera, ¿es él?”. Tatué a una persona al azar, trajeron a un amigo y todos escuchamos su música ese día.
DORREY: Gracias, chicos.
RIBEIRO: Sigue así.
DORREY: Con cariño, hermano.
RAMALES: Gracias.