Jimmy O. Yang sobre Kung Fu, Fantasy Football y el interior de Chinatown

Cine, Cultura

Publicado por Javier

Jimmy O. Yang sobre Kung Fu, Fantasy Football y el interior de Chinatown

Jimmy O. Yang tiene una habilidad especial para tomar algunos personajes específicos y extrañamente universales y hacerlos divertidos y, a veces, incluso profundos. Probablemente lo viste por primera vez como el intrigante Jian-Yang en valle del silicioo como el deliciosamente caótico Bernard Tai en Asiáticos ricos locos. Ahora, el actor y cómico está intentando algo completamente diferente con Interior del barrio chinola versión de Hulu de la novela ganadora del Pulitzer de Charles Yu, que Yu adaptó él mismo. El programa es en parte una sátira policial, en parte un drama familiar y en parte un sueño febril existencial, y Yang está justo en el centro, interpretando a Willis Wu, un “hombre asiático genérico” que intenta salir del trasfondo y figurar. descubrir quién debe ser. Es agudo, extraño y profundamente personal para el inmigrante chino de 37 años. Para disfrutar del momento, llamó a su amigo y Asiáticos ricos locos su coprotagonista Awkwafina para hablar sobre el programa, su amistad y esa vez que se les negó la entrada a un restaurante del centro.

———

AWKWAFINA: ¿Recuerdas la primera vez que nos vimos?

JIMMY O. YANG: Fue Asiáticos ricos locos¿bien?

AWKWAFINA: Sí.

YANG: Ese fue el momento más divertido. Éramos 20 dentro de una habitación de hotel.

AWKWAFINA: Fue realmente una locura. Y siento que ahora salimos todo el tiempo.

YANG: Aparte de mis amigos de la escuela secundaria que conozco desde hace 20 años, definitivamente eres mi mejor amigo en la industria.

AWKWAFINA: Seguro. Y nuestros horarios ayudan, porque realmente no tengo a nadie a quien visitar durante el día. Entonces me gusta ir a almorzar contigo. ¿Cuándo fue la última vez que nos vimos?

YANG: Hace dos días. Aquí mismo en Nueva York. Éramos yo, tú, Ronny (Chieng), BD Wong, MC Jin. Eso fue algo bueno.

AWKWAFINA Esa fue una noche realmente genial.

YANG: Oye, ¿deberíamos poner a prueba ese restaurante, el que no nos dejó entrar?

AWKWAFINA: No, no.

YANG: Este estúpido restaurante en St. Marks no nos dejó entrar. Y yo dije: “¿Sabes quiénes somos?”. (En broma) Fue muy vergonzoso.

AWKWAFINA: Fue muy vergonzoso. Pero además llegamos tarde.

YANG: Sí, llegamos tarde. Está bien.

AWKWAFINA: Así que mirando Interior del barrio chino Fue genial y ofreces una actuación con tantos matices. ¿Qué le atrajo y cómo cree que encaja en esta visión más amplia de los proyectos asiático-estadounidenses?

YANG: Primero, obtuve el guión. Todavía no había leído el libro y pensé: “El guión es asombroso”. El tema del libro es la invisibilidad de los asiáticos, nosotros atrapados en un segundo plano, pero hecho de una manera muy interesante y metafórica. Y luego leo el libro, y normalmente no soy el lector más rápido, pero lo leo en medio día.

AWKWAFINA: Es un libro asombroso en términos de prosa. Visualmente, el programa realmente se hizo eco de esa vibra.

YANG: Y Charlie (Yu) es un genio. No sé ustedes, pero realmente me resonó como un asiático que intentaba encontrar mi identidad aquí y, a menudo, me sentía como si estuviéramos atrapados en un segundo plano o en una caja en la que la sociedad o nuestra familia nos ha puesto. Luego fue realmente extraño, porque Willis era un tipo de fondo, un hombre asiático genérico, y se coló para convertirse en el técnico del programa. Y yo dije: “Amigo, pasé por todo eso”. En valle del silicioYo era un adolescente chino. Pensé: “Vaya, ¿Charlie basó su libro en mí?”. Y luego, cuando comenzamos a filmar el programa, cada episodio parecía muy diferente. Willis crecerá mucho en cada episodio y pude aprovechar todas mis propias experiencias.

AWKWAFINA: Así es.

YANG: Atrapado en el fondo, la disputa con su padre, tratando de descubrir el misterio de su hermano, y luego ser sacado de su casa en Chinatown e intentar colarse en el mundo real: ser repartidor, ser un técnico. —pero todavía muy pasado por alto. Fue realmente gratificante.

AWKWAFINA: Es muy diferente. Una de mis partes favoritas es cómo retrata las complejidades de la identidad asiático-estadounidense, la relación con nuestros padres, la relación con el mundo que nos rodea. ¿Cómo crees que afectará o aumentará la representación asiático-estadounidense o la forma en que la gente ve el arquetipo genérico del hombre asiático?

YANG: Lo bueno del programa es que se basa en el viaje de Willis. Tiene problemas con su padre, él y su mejor amigo realmente no ven el mundo igual. Si la gente simplemente sigue el punto de vista de Willis y lo encuentra identificable, entonces, con suerte, lograremos que sientas psicológicamente lo que se siente ser un desvalido, ser un asiático-estadounidense atrapado en un segundo plano. Charlie escribió esto muy bien, de una manera que no te lo restriega en la cara como, “Oye, esto es un trauma”.

AWKWAFINA: Exactamente.

YANG: Es un espectáculo súper entretenido. Hay kung fu, pero hecho de forma irónica.

AWKWAFINA: Es muy alucinante, divertido y aterrador.

YANG: También hay un misterio. es como Orden público cumple La zona del crepusculo. Y cada uno pasa por su propio viaje. El personaje de Tzi Ma que interpreta a mi padre dice: “Solo quiero que estés a salvo. Sólo quiero que no te metas en problemas”. Mi madre, que es una mujer asiática mayor, interpretada por la increíble Dianna Lance.

AWKWAFINA: Literalmente mis padres de La despedida.

YANG: Le robé a tus padres. La despedidadudar. Son tan buenos.

AWKWAFINA: Muy bien. Es un elenco apilado y fue realmente conmovedor. ¿Hay alguna forma en la que te hayas sentido en conflicto o sorprendido por tus propios sentimientos hacia el viaje de tu personaje?

YANG: A veces, porque en cierto modo, después Asiáticos ricos locosSiento que todos vamos en la dirección correcta. Pero Willis aún no se ha encontrado a sí mismo. Willis era como yo hace 20 años, así que tengo que regresar. Y vuelves a encontrar esa sensación de no pertenecer, o de ir a una audición por primera vez para un papel asiático muy genérico: “adolescente chino número uno”. Al mismo tiempo, a medida que avanza la temporada, ves que Will tiene bastantes defectos. . Toma muchas decisiones egoístas. Dice que está tratando de resolver el misterio de su hermano para encontrar un cierre, lo cual es cierto. Pero al mismo tiempo, deja atrás a su familia para perseguir sus propios sueños. Está tomando decisiones para pasar el rato con esta detective que es hermosa y está enamorada de dejar atrás a su mejor amigo.

AWKWAFINA: Ese es un buen punto.

YANG: Entonces, es bastante conflictivo y él toma muchas decisiones egoístas. Y verás que en episodios posteriores todo llega a un punto crítico. No quiero revelar demasiado.

AWKWAFINA: Sí, no lo hagas, pero eso es realmente interesante. Y creo que también es evolutivo hacer que todos paguen por sus propias decisiones, incluso en un arco de héroe.

YANG: Y es raro, ¿verdad? Porque en la cultura asiática al crecer, tenemos que ser muy desinteresados.

AWKWAFINA: Totalmente.

YANG: Tienes que hacer todo por los demás. Mientras que en la cultura estadounidense es como vivir tu sueño, abrir tu propio camino y es un viaje muy egoísta. Willis está atrapado entre eso y es difícil hacer felices a todos. y tú mismo feliz.

AWKWAFINA: A veces, la persona que se interpone en el camino de todo lo que queremos somos nosotros mismos. Entiendo esto mucho, pero ¿hiciste tus propias acrobacias?

YANG: Sí, hice todas mis propias peleas. Entrené Wing Chun durante tres o cuatro meses antes del rodaje. Obviamente, eso no te convierte inmediatamente en un maestro.

AWKWAFINA: ¿Así fue como Ronny se metió en esto? Él ya estaba haciendo jiu-jitsu, ¿verdad?

YANG: Creo que lo era. Ronny y Chris crecieron practicando artes marciales, pero yo nunca las había practicado. Crecí jugando al ping-pong.

AWKWAFINA: Me van a criticar por esto, pero ¿puedes describir por qué el Wing Chun es diferente de otros estilos de artes marciales?

YANG: Wing Chun es más un combate cuerpo a cuerpo. Bloqueas y luego golpeas en cuartos muy pequeños. Entonces mi entrenador, Daniel Ma, no sé si lo conoces, creo que estaba en el equipo Shang-Chi.

AWKWAFINA: Ah, ¿sí?

YANG: Sí. Y él venía a mi casa y me entrenaba y era como el muñeco de madera y cosas así. Me dijo que el Wing Chun comenzó como gente peleando en barcos. Por eso no hay muchos movimientos como el Kung fu del norte, donde saltas, donde haces lo que sea.

AWKWAFINA: Correcto, porque no hay mucho espacio para que te caigas.

YANG: Pero la escena de pelea real en el primer episodio, esa patada en salto, no era del todo Wing Chun, así que mezclamos diferentes cosas. Pero luego hay una secuencia en la que estoy bloqueando a esta chica que viene hacia mí, y eso fue principalmente movimientos de Wing Chun.

AWKWAFINA: Quiero decir, parece enfermizo. Te veo esta noche como parte de tu gira Big and Tall. ¿Cómo es eso de equilibrar una gira de comedia en toda regla y el lanzamiento? Interior del barrio chino?

YANG: Me estoy muriendo ahora mismo. Estoy tan cansado. Pero está bien. Creo que estoy acostumbrado y lo hice cuando estaba en Fuerza Espacial donde salía de gira un fin de semana y filmaba durante la semana, y trabajaba según un cronograma.

AWKWAFINA: Es algo así como “cuando llueve, llueve a cántaros”.

YANG: ¿Cuántas veces ha sido para mí y para ti? Pensamos: “Hombre, estamos muy aburridos. No tenemos nada que hacer”. Pero cuando estamos ocupados, es una locura.

AWKWAFINA: ¿Cómo extraes tu energía? Tengo problemas con eso, como dormir lo suficiente. ¿Cómo equilibras eso?

YANG: Por muy ocupado que pueda estar, siempre trato de jugar videojuegos y estar en mi plantilla de la Fantasy Football League.

AWKWAFINA: Ah, sí. Te encanta eso.

YANG: Sólo para equilibrar mi energía y sentirme como si todavía fuera humano.

AWKWAFINA: Una persona.

YANG: Correcto. Porque si solo estoy concentrado en el trabajo las 24 horas del día, entonces no podría dormir.

AWKWAFINA: A veces es difícil quedarse atrapado en tus propios pensamientos.

YANG: Encuentra ese equilibrio. Y eso me hace relajarme siempre que duerma bien durante el día. Además, siento que cuando sigues y sigues, está bien. Es cuando te detienes. Eso se vuelve muy difícil. Así que sólo estoy tratando de mantener el impulso hasta que colapse.

AWKWAFINA: Bueno, creo que estás haciendo un buen trabajo y, aparte de todo esto, también eres un gran amigo y ha sido genial ver que todo esto suceda. Realmente creo que la gente va a recibir Interior del barrio chino. Es un espectáculo muy bien hecho y eres realmente bueno en él.

YANG: Gracias. Te lo agradezco. Quizás en la segunda temporada, si conseguimos una, puedas reunirte con tus padres y convertirte en un hermano perdido hace mucho tiempo o algo así.

AWKWAFINA: Oh, sí, lo adaptaremos de Interior del barrio chino 2. Sería un honor.